Translation of "il cui fine" in English

Translations:

whose end

How to use "il cui fine" in sentences:

Fermo restando l'articolo 133, segue l'attività degli istituti ed associazioni, il cui fine è servire il bene della famiglia.
Without prejudice to art. 133, it follows the activities of institutes and associations which work for the good of the family.
Ha creato una rete di organizzazioni di beneficienza e senza scopo di lucro il cui fine era di accumulare contanti per usi personali,
He created a network of charitable and non-profit organizations whose purpose was to accumulate cash for his private use,
Poiche' l’esagerazione in queste cose, e' contraria allo scopo del teatro, il cui fine, da quando e' nato ad ora, e' di essere lo specchio della natura,
For any thing so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first and last, was and is, to hold, as 'twere, the mirror up to nature,
In questi tratti si delinea la visione orientale del cristiano, il cui fine è la partecipazione alla natura divina mediante la comunione al mistero della santa Trinità.
These features describe the Eastern outlook of the Christian. His or her goal is participation in the divine nature through communion with the mystery of the Holy Trinity.
Dopodiché, idearono degli script per creare account automatici il cui fine fosse quello di raccogliere quante più risorse possibili.
Then, they wrote scripts to create automated accounts in charge of gathering as much of these resources as possible.
Si inserisce un Ordine il cui fine è quello di limitare la perdita se un’azione in proprio possesso scende di prezzo.
Stop Loss orders are designed to limit your loss if a share that you hold falls in price.
La Chiesa vuole appoggiare ogni sforzo ed ogni iniziativa il cui fine sarà il bene comune di tutti.
The Church wants to support every effort and initiative which has as its goal the common good of all.
Alla fine, le critiche distruttive non sono pallottole, spade o bombe atomiche, è solo una serie di parole connesse tra di loro in un modo il cui fine è quello di farti sentire terribile.
In the end, destructive criticism isn't made up of bullets, swords, or atomic bombs -- it's just a series of words connected together in a way designed to make you feel terrible.
Non ancora proprieta' di un altro uomo il cui fine e' solo il proprio arricchimento.
Not owned yet again by another man whose only motives are for his own enrichment, never your own.
Segue l’attività degli istituti, delle associazioni, dei movimenti e delle organizzazioni cattoliche, nazionali e internazionali, il cui fine è servire il bene della famiglia.
It monitors the activity of Catholic institutes, associations, movements and organizations, national and international, whose purpose is to serve the good of the family.
La "Soluzione Finale" di cui si parla nei documenti tedeschi era, in realtà, un programma di evacuazione, trasferimento e deportazione degli Ebrei, il cui fine ultimo doveva consistere nella loro espulsione dall'Europa.
The "Final Solution" spoken of in the German documents was a program of evacuation, resettlement and deportation of Jews with the ultimate objective of expulsion from Europe.
Il più grande progetto è ovviamente GNUstep, il cui fine ultimo è quello di fornirci una implementazione libera di OpenStep.
The biggest project, is of course GNUstep, since its goal is to provide us with a free implementation of OpenStep.
Il Titolare mette a disposizione una piattaforma di servizi ai propri Partner il cui fine è l’interazione dei visitatori con il gestore e/o proprietario di un luogo e/o attività commerciale.
The Owner provides a service platform to its Partners whose purpose is the interaction of visitors with the manager and / or owner of a place and / or commercial activity.
I miglioramenti e gli sviluppi continui dei nostri processi nonché il perfezionamento delle qualifiche dei dipendenti sono parte integrante della nostra filosofia aziendale, il cui fine è quello di soddisfare le richieste dei nostri clienti.
We are committed to meeting the demands of our customers, and continuous improvement of our processes and continual professional development for employees are both at the very centre of our philosophy.
In un mondo dell´arte in cui l´attività artistica è spesso osannata come una prassi rarefatta, il cui fine ultimo è la conversione in valuta forte, deve esserci lo spazio per altri approcci.
In an art world, where artistic activity is often pitched as a rarefied practice whose ultimate goal is transference into hard currency, there must be room for other approaches.
Ecco perché nel 2014 abbiamo lanciato Chivas Venture, una piattaforma globale il cui fine è sostenere gli imprenditori che cercano di dare soluzione alle maggiori sfide sociali e ambientali del pianeta.
That’s why we launched the Chivas Venture back in 2014, a global platform to support entrepreneurs who are solving the world’s biggest social and environmental issues.
Il suo viso incarna ormai la perestrojka il cui fine principale era la modernizzazione dell’URSS, soprattutto attraverso la lotta contro la stagnazione economica e lo sviluppo dell’industria tecnologica.
His face embodies the perestroika of which the original aim was the modernisation of the USSR, in particular the battle against economical standstill and the development of the technology industry.
• Abbonati, il cui fine è l'invio dell’informazione riguardante i servizi offerti dal responsabile dello schedario e delle notizie relative alla sua attività.
• Subscribers, whose purpose is the provision of information about the services offered by the file manager and of news related to its activity.
Sta accusando il governo degli Stati Uniti di una cospirazione il cui fine e' l'uccisione di tutti gli uomini gay?
You're accusing the government of the United States of a conspiracy to murder all gay men?
28) «operatore economico: un fabbricante, un mandatario, un importatore o un distributore; 29) «istituzione sanitaria: un'organizzazione il cui fine principale è la cura o il trattamento di pazienti o la promozione della salute pubblica;
27) | ‘economic operator’ means a manufacturer, an authorised representative, an importer or a ‘health institution’ means an organisation the primary purpose of which is the care or treatment of patients or the promotion of public health;
È caratterizzato da una discriminazione sistematica il cui fine è di sottomettere una popolazione a vantaggio di un’altra sul medesimo territorio.
It is characterized by systematic discriminations aiming to oppress one population for the profit of another in the same territory.
Il matrimonio è l'anello d'oro in una catena il cui inizio è un colpo d'occhio e il cui fine è l'eternità.
Marriage is the golden ring in a chain whose beginning is a glance and whose ending is Eternity.
Quest’ordine militare, il cui fine era proteggere i viaggiatori in pellegrinaggio verso la Terra Santa durante il medioevo, lasciò in questa zona un’eredità importante.
This was a military order created to protect pilgrims on their way to the Holy Land in the Middle Ages, and they left behind a major legacy in this part of Spain.
Non vi sono ancora dati per l'intera Europa, anche se alcuni Stati membri hanno già sviluppato metodi il cui fine è quello di comprendere le ragioni del successo e del fallimento negli studi scolastici.
As yet there are no data available for the whole of Europe, although some Member States have already developed methods to help understand success and failure in school.
F. considerando che l'articolo 51, paragrafo 2, del protocollo addizionale I alle Convenzioni di Ginevra stabilisce che sono proibiti atti o minacce di violenza il cui fine principale consiste nel diffondere il terrore tra la popolazione civile;
F. whereas Article 51(2) of Additional Protocol I to the Geneva Conventions, states that ‘acts or threats of violence the primary purpose of which is to spread terror among the civilian population are prohibited’;
Al momento 6 279 firmatari hanno aderito al patto il cui fine è raggiungere e superare l'obiettivo UE della riduzione del 20 % delle emissioni entro il 2020.
Currently numbering 6 279 signatories, its aim is to meet and exceed the EU’s 20% emissions reduction objective by 2020. Households are also vital.
“Fatima e il Mondo” é il titolo di una serie di documentari in sei episodi trasmessa dalla RTP (Radio Televisione Portoghese), il cui fine è quello di far conoscere l’impatto universale degli avvenimenti accaduti a Fatima nel 1916 e nel 1917.
‘Fatima and the World’ is the title of a documentary series of six episodes broadcast by RTP (Portuguese Radio and Television), whose purpose is to make known the universal impact of the events occurred at Fatima, in 1916 and 1917.
Crea il tuo profilo e interagisci in un social network il cui fine è mettere in comune il sapere culinario di ogni utente.
Create your own profile and interact on the social network, the purpose of which is to put cooking knowledge in common.
Segue le attività degli istituti, delle associazioni, dei movimenti ecclesiali e delle organizzazioni cattoliche, nazionali e internazionali, il cui fine è servire il bene della famiglia.
It follows the activities of institutes, associations, ecclesial movements and Catholic, national and international organisations that have the aim of serving the well-being of families.
Ci impegniamo a comunicare le tempistiche relative ai nostri prodotti il cui fine vita è pianificato.
We’re committed to communicating milestones for our products that are planned for End of Life (EOL).
Si tratta di un progetto pluriennale, il cui fine ultimo è realizzare un moderno centro museale a Gerusalemme, destinato a pellegrini, turisti e studiosi, e alla comunità locale.
It is a multi-year project whose ultimate goal is to create a modern Christian museum center in Jerusalem, for pilgrims, tourists, scholars and the local population.
Talvolta, questo atteggiamento ostile fa la sua comparsa nell’ambito di una campagna globale il cui fine è quello di cercare di scoraggiare o sabotare il lavoro dei farmer.
Sometimes, this hostile attitude appears in a global campaign to try and discourage or sabotage the work of farmers.
• Clienti, il cui fine è la prestazione di servizi ai clienti, l'invio dell’informazione e la gestione fiscale, economica e contabile della suddetta prestazione di servizi.
• Clients, whose purpose is the provision of services to clients, information referral and fiscal, economic and accounting management of said service provision.
Generazioni di cristiani hanno lottato per creare e per tramandare una cultura il cui fine è una comunione fraterna di persone sempre più profonda e universale.
Generations of Christians have striven to build and to pass on a culture, the goal of which is an ever more profound and universal fraternal communion of persons.
È la voce dei giovani in Europa, il cui fine è promuovere i loro interessi e incoraggiarli a partecipare di più alla società.
The voice of young people in Europe, this body seeks both to promote their interests and encourage them to participate more in society.
Come il piano ESOP statunitense, da cui trae ispirazione, si tratta di una modalità il cui fine è agevolare la successione di impresa attraverso la trasmissione ai dipendenti delle PMI.
Like the ESOP plan in the USA from which it is loosely inspired, the scheme aims to encourage the transmission of SMEs to employees.
36) «istituzione sanitaria: un'organizzazione il cui fine principale è la cura o il trattamento di pazienti o la promozione della salute pubblica;
‘health institution’ means an organisation the primary purpose of which is the care or treatment of patients or the promotion of public health;
La Commissione stanzierà fino a 427 000 euro di finanziamenti per le attività della coalizione, il cui fine è riunire tutti i partner impegnati a combattere la distribuzione commerciale di immagini pedopornografiche su Internet.
The Commission will provide up to 427.000€ of funding for the activities of the coalition, which aims to bring together all partners engaged in the fight against the commercial distribution of child sexual abuse images on the Internet.
Essa può consistere in denaro, terreno, consigli, edifici, idee, lavoro, forniture ed attrezzature, donati da individui, gruppi o organizzazioni il cui fine è quello di sostenere la propria comunità.
A donation may be cash, land, advice, buildings, ideas, labour, supplies and equipment, donated by individuals, groups or organizations who want to support their community.
D. considerando che l'articolo 51, paragrafo 2, del protocollo addizionale I alle convenzioni di Ginevra stabilisce che sono proibiti atti o minacce di violenza il cui fine principale consiste nel diffondere il terrore tra la popolazione civile;
D. whereas Article 51(2) of Additional Protocol I to the Geneva Conventions states that ‘acts or threats of violence the primary purpose of which is to spread terror among the civilian population are prohibited’;
Questi sono gli elementi che fanno del poker la scelta per i veri giocatori il cui fine ultimo è: il denaro.
These are things that make poker the game of choice for real gamblers: the money.
Nessuna contingenza storica e nessun condizionamento ideologico o culturale dovrebbero intorpidire queste relazioni, il cui nucleo centrale e il cui fine devono essere unicamente al servizio dell'unità voluta da Gesù Cristo.
No historical circumstance, no ideological or cultural conditioning should hinder these fraternal relations, the centre and purpose of which must be solely to serve the unity which Jesus wished.
Nel dettaglio si tratta "dell'attuazione di iniziative imprenditoriali il cui fine ultimo non è il profitto, ma promuovere l'occupazione di persone in situazione d'esclusione sociale".
In detail it is "the implementation of business initiatives whose ultimate aim is not profit, but to promote the employment of people in situations of social exclusion".
Sorridendo ancora una volta, Bu spostò la sua antenna, il cui fine si illuminò di una luce rosa per un momento.
Smiling once again, Buu moved his antenna, whose end illuminated in a pink light for a moment.
Il rispetto della GPL è sempre stata la principale priorità del FSF Compliance Lab ed altri gruppi il cui fine è far rispettare la licenza in tutto il mondo.
Compliance with the GPL has always been the top priority of the FSF Compliance Lab and other groups enforcing the license worldwide.
8.8427741527557s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?